Contrasto tra "porque" e "para" Condividi Copiato!
Spiegazione breve del contrasto tra "porque" e "para".
Gramática: Contraste entre "porque" y "para"
B1 Spagnolo Differenza tra perché e para
Livello: B1
Modulo 4: Estilo de vida saludable (Stile di vita sano)
Lezione 27: Autocuidado y mindfulness (Cura di sé e consapevolezza)
Linee guida per l'insegnamento +/- 15 minuti
Audio e video
- Usiamo "porque" per esprimere la causa o il motivo di un'azione.
- Usiamo "para" per indicare l'obiettivo o la finalità di un'azione.
Uso | Ejemplo |
---|---|
Porque: causa o motivo de una acción. | Pedro va al psicólogo porque su salud mental está afectada. (Pedro va dallo psicologo perché la sua salute mentale è compromessa.) |
Para: objetivo o finalidad de una acción. | María asiste a sesiones de autocuidado para mejorar su amor propio y su bienestar mental. (Maria partecipa a sessioni di autocura per migliorare il suo amor proprio e il suo benessere mentale.) |
Esercizio 1: Contrasto tra "porque" e "para"
Istruzione: Inserisci la parola corretta.
para, porque
Esercizio 2: Tradurre e usare in una frase
Istruzione: Scegli una parola, traducila e usala in una frase o dialogo.
1
porque
perché
2
para
per