- La persona che riceve l'azione porta "a" prima del sostantivo.
- Il verbo "ser" si usa nella forma adeguata al tempo (presente, passato, futuro, ecc.) dell'azione.
Regla | Ejemplo |
---|---|
Destacar a la persona que recibe la acción | Al paciente le es entregado el justificante por el médico de guardia. (Al paziente gli viene consegnato il giustificativo dal medico di guardia.) |
Concordancia del participio en género y número con el objeto directo. | Al paciente le fue dado la baja tras recuperarse de la operación. (Al paziente gli fu data la dimissione dopo essersi ripreso dall’operazione.) |
Esercizio 1: La voz pasiva: objeto indirecto
Istruzione: Inserisci la parola corretta.
le fue realizada, le fue informado, le es entregado, le será asignada, le fue aplicado, le fue solicitado, le ha sido enviado, le fue notificada
1.
Entregar (presente):
Al paciente ... el análisis de sangre en la recepción de la clínica.
(Al paziente viene consegnato l'esame del sangue alla reception della clinica.)
2.
Realizar (indefinido):
Al paciente ... una revisión médica completa por el especialista.
(Al paziente è stata effettuata una revisione medica completa dal specialista.)
3.
Aplicar (indefinido):
Al médico de guardia ... el justificante por el jefe de la clínica.
(Al medico di guardia è stato applicato il giustificante dal responsabile della clinica.)
4.
Solicitar (indefinido):
Al seguro ... el justificante por la revisión médica.
(Al sicuro è stato richiesto il giustificativo per la revisione medica.)
5.
Informar (indefinido):
Al paciente ... que deberá someterse a un análisis de sangre la próxima semana.
(Al paziente è stato informato che dovrà sottoporsi a un'analisi del sangue la prossima settimana.)
6.
Notificar (indefinido):
A la clínica ... la baja de uno de sus empleados por motivos de salud.
(Alla clinica è stata notificata la cessazione di uno dei suoi dipendenti per motivi di salute.)
7.
Asignar (futuro):
Al médico de guardia ... una revisión médica de rutina esta tarde.
(Al medico di guardia sarà assegnata una visita medica di routine questo pomeriggio.)
8.
Enviar (indefinido):
Al paciente ... el justificante para presentarlo en su trabajo.
(Al paziente è stato inviato il giustificativo da presentare al lavoro.)