Imperativi lessicalizzati: guarda, senti, pronto? Condividi Copiato!
Forme brevi come oye, mira, diga esprimono cortesia, contatto o attenzione.
Gramática: Imperativos lexicalizados: mira, oye, ¿diga?
A2 Spagnolo imperativi lessicalizzati: guarda, senti, pronto?
Livello: A2
Modulo 6: En el trabajo (Al lavoro)
Lezione 42: Oficina y reuniones (Ufficio e riunioni)
Linee guida per l'insegnamento +/- 15 minuti
Audio e video
- Si usano per attirare l’attenzione: oye, mira.
- Nei contesti formali si usa dica o perdoni.
- Vanno all'inizio delle frasi per iniziare contatti o cortesia.
Forma (Forma) | Uso (Uso) | Ejemplo (Esempio) |
---|---|---|
Mira (Guarda) | Llamar la atención/Introducir opinión (Attirare l'attenzione/Introdurre opinione) | Mira, no estoy de acuerdo. (Guarda, non sono d'accordo.) |
Oye (Senti) | Pedir atención rápida o iniciar conversación (Chiedere attenzione rapida o iniziare conversazione) | Oye, la reunión empieza ya. (Senti, la riunione inizia adesso.) |
Diga (Dica) | Contestar el teléfono (Rispondere al telefono) | ¿Diga? ¿Quién es? (Pronto? Chi è?) |
Perdona (Scusa) | Interrumpir informalmente (Interrompere informalmente) | Perdona, ¿tienes un minuto? (Scusa, hai un minuto?) |
Perdone (Scusi) | Interrumpir formalmente (Interrompere formalmente) | Perdone, ¿podría repetir eso? (Scusi, potrebbe ripetere?) |
Eccezioni!
- Perdone è più formale di perdona.
- Mira e oye non implicano sempre guardare o ascoltare letteralmente.
Esercizio 1: Imperativos lexicalizados: mira, oye, ¿diga?
Istruzione: Inserisci la parola corretta.
Perdone, Mira, Diga, Oye, Perdona
Esercizio 2: Tradurre e usare in una frase
Istruzione: Scegli una parola, traducila e usala in una frase o dialogo.
1
Oye
Senti
2
Mira
Guarda
3
Perdona
Scusa
4
Diga
Pronto?