10K+ studenti - 4.8/5

Impara con un insegnante Materiali didattici inclusi Esercitati nella conversazione

Spagnolo B1.32.1 Non pago più per la mia assicurazione!

Un dialogo tra cliente e impiegata per negoziare una riduzione del premio dell'assicurazione casa.

Diálogo: ¡No pago más por mi seguro!

Un diálogo entre cliente y empleada para negociar una reducción en la cuota del seguro de hogar

Spagnolo B1.32.1 Non pago più per la mia assicurazione!

B1 Spagnolo

Livello: B1

Modulo 5: Vida adulta (Vita adulta)

Lezione 32: Seguros (Assicurazioni)

Linee guida per l'insegnamento +/- 15 minuti

Audio e video

Audio
Audio
Audio con traduzioni

Conversazione

1. Pedro: Hola me acabo de dar cuenta de que mi seguro de hogar ha subido a 120 euros al mes. No estoy de acuerdo. (Ciao, mi sono appena reso conto che la mia assicurazione casa è aumentata a 120 euro al mese. Non sono d'accordo.)
2. Empleada: Entiendo señor. El aumento es debido al accidente reportado el año pasado. (Caricamento della traduzione...)
3. Pedro: Pero el daño ya está arreglado. No entiendo por qué afecta todavía al precio. (Caricamento della traduzione...)
4. Empleada: Bueno los precios subieron para cubrir el daño estimado en ese momento. (Caricamento della traduzione...)
5. Pedro: Entonces ¿qué puedo hacer para reducir el costo en esta emergencia? (Caricamento della traduzione...)
6. Empleada: Podemos enviar un técnico para evaluar si el riesgo ha bajado aunque lleva tiempo. (Caricamento della traduzione...)
7. Pedro: Eso me parece complicado. ¿No tienen una opción más automática para revisar mi caso? (Caricamento della traduzione...)
8. Empleada: En casos especiales el servicio técnico puede hacerlo rápidamente para emergencias. (Caricamento della traduzione...)
9. Pedro: ¿Y si cancelo mi empresa de seguros? Quizás otra compañía me ofrezca un precio mejor. (Caricamento della traduzione...)
10. Empleada: No es necesario llegar a eso. Podemos hacer una reducción de 20 euros mensuales si lo renovamos ahora. (Caricamento della traduzione...)

Esercizio 1: Domande di discussione

Istruzione: Discutete le domande dopo aver ascoltato l'audio o letto il testo.

  1. ¿Cuál es la razón del aumento en la cuota del seguro de Pedro?
  2. Qual è la ragione dell'aumento nella quota dell'assicurazione di Pedro?
  3. ¿Qué propone la empleada para evaluar el riesgo actual de la casa?
  4. Cosa propone l'impiegata per valutare il rischio attuale della casa?
  5. Qué solución le ofrece la empleada para evitar que Pedro cancele su seguro?
  6. Quale soluzione offre l'impiegata per evitare che Pedro annulli la sua assicurazione?
  7. ¿Crees que las compañías de seguros son justas al subir las cuotas después de un accidente? ¿Por qué?
  8. Credi che le compagnie di assicurazione siano giuste ad aumentare le quote dopo un incidente? Perché?
  9. ¿Has tenido alguna vez que negociar con una compañía de seguros? ¿Cómo fue tu experiencia?
  10. Hai mai avuto a che fare con una compagnia di assicurazioni? Com'è stata la tua esperienza?

Esercizio 2:

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

daño, renovamos, arreglado, accidente, técnico

1.
Podemos enviar un ... para evaluar si el riesgo ha bajado aunque lleva tiempo.
(Possiamo inviare un tecnico per valutare se il rischio è diminuito anche se richiede tempo.)
2.
Entiendo señor. El aumento es debido al ... reportado el año pasado.
(Capisco signore. L'aumento è dovuto all'incidente segnalato l'anno scorso.)
3.
Pero el daño ya está .... No entiendo por qué afecta todavía al precio.
(Ma il danno è già riparato. Non capisco perché influisca ancora sul prezzo.)
4.
No es necesario llegar a eso. Podemos hacer una reducción de 20 euros mensuales si lo ... ahora.
(Non è necessario arrivare a tanto. Possiamo fare una riduzione di 20 euro mensili se lo rinnoviamo ora.)
5.
Bueno los precios subieron para cubrir el ... estimado en ese momento.
(Bene, i prezzi sono aumentati per coprire il danno stimato in quel momento.)

Esercizio 3: Ordina il testo

Istruzione: Numera le frasi nell'ordine corretto e leggile ad alta voce.

Mostra la traduzione
6
... Podemos enviar un técnico para evaluar si el riesgo ha bajado aunque lleva tiempo.
(Possiamo inviare un tecnico per valutare se il rischio è diminuito anche se richiede tempo.)
2
... Entiendo señor. El aumento es debido al accidente reportado el año pasado.
(Capisco signore. L'aumento è dovuto all'incidente segnalato l'anno scorso.)
3
... Pero el daño ya está arreglado. No entiendo por qué afecta todavía al precio.
(Ma il danno è già riparato. Non capisco perché influisca ancora sul prezzo.)
10
... No es necesario llegar a eso. Podemos hacer una reducción de 20 euros mensuales si lo renovamos ahora.
(Non è necessario arrivare a tanto. Possiamo fare una riduzione di 20 euro mensili se lo rinnoviamo ora.)
4
... Bueno los precios subieron para cubrir el daño estimado en ese momento.
(Bene, i prezzi sono aumentati per coprire il danno stimato in quel momento.)
5
... Entonces ¿qué puedo hacer para reducir el costo en esta emergencia?
(Allora cosa posso fare per ridurre il costo in questa emergenza?)
8
... En casos especiales el servicio técnico puede hacerlo rápidamente para emergencias.
(In casi speciali il servizio tecnico può farlo rapidamente per le emergenze.)
7
... Eso me parece complicado. ¿No tienen una opción más automática para revisar mi caso?
(Mi sembra complicato. Non hanno un'opzione più automatica per rivedere il mio caso?)
9
9 ¿Y si cancelo mi empresa de seguros? Quizás otra compañía me ofrezca un precio mejor.
(E se annullo la mia compagnia di assicurazioni? Forse un'altra compagnia mi offrirà un prezzo migliore.)