10K+ studenti - 4.8/5

Impara con un insegnante Materiali didattici inclusi Esercitati nella conversazione

Alla ricerca dell'appartamento perfetto

Pedro e Ana visitano un appartamento in periferia e commentano sul quartiere, sull'edificio e se trasferirsi sarebbe una buona idea.

Diálogo: Buscando el piso perfecto

Pedro y Ana visitan un piso en las afueras y comentan sobre el barrio, el edificio y si mudarse sería buena idea.

B1 Spagnolo

Livello: B1

Modulo 6: Vivir en el extranjero (Vivere all'estero)

Lezione 39: Visita inmobiliaria (Visita della casa)

Linee guida per l'insegnamento +/- 15 minuti

Audio e video

Conversazione

1. Pedro: ¿Qué te parece este piso? (Caricamento della traduzione...)
2. Ana: Me gusta, es luminoso y el bloque de pisos se ve tranquilo. (Caricamento della traduzione...)
3. Pedro: Sí, pero las afueras no me convencen. Prefiero estar en el centro. (Caricamento della traduzione...)
4. Ana: Bueno, pero aquí la zona residencial es más barata. (Caricamento della traduzione...)
5. Pedro: Es verdad. ¿Has hablado con el casero? (Caricamento della traduzione...)
6. Ana: Sí, el propietario vive en el mismo edificio. (Caricamento della traduzione...)
7. Pedro: Ah, eso está bien. ¿Y hay portero? (Caricamento della traduzione...)
8. Ana: Sí, está siempre por las mañanas. (Sì, è sempre qui la mattina.)
9. Pedro: No está mal. Pero no tengo ganas de trasladar. (Caricamento della traduzione...)
10. Ana: ¡Ay, Pedro! Siempre encuentras una excusa para no mudarte. (Caricamento della traduzione...)

Esercizio 1: Domande di discussione

Istruzione: Discutete le domande dopo aver ascoltato l'audio o letto il testo.

  1. ¿Por qué a Pedro no le convence vivir en las afueras?
  2. Perché a Pedro non convince vivere in periferia?
  3. ¿Dónde vive el propietario del piso?
  4. Dove vive il proprietario dell'appartamento?
  5. ¿Qué ventajas y desventajas tiene vivir en una zona residencial?
  6. Quali vantaggi e svantaggi ci sono a vivere in una zona residenziale?

Esercizio 2:

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

afueras, piso, zona residencial, casero, luminoso

1.
Me gusta, es ... y el bloque de pisos se ve tranquilo.
(Mi piace, è luminoso e il blocco di appartamenti sembra tranquillo.)
2.
¿Qué te parece este ...?
(Cosa ne pensi di questo appartamento?)
3.
Sí, pero las ... no me convencen. Prefiero estar en el centro.
(Sì, ma i dintorni non mi convincono. Preferisco essere in centro.)
4.
Es verdad. ¿Has hablado con el ...?
(È vero. Hai parlato con il padrone di casa?)
5.
Bueno, pero aquí la ... es más barata.
(Beh, però qui la zona residenziale è più economica.)

Esercizio 3: Ordina il testo

Istruzione: Numera le frasi nell'ordine corretto e leggile ad alta voce.

Mostra la traduzione
4
... Bueno, pero aquí la zona residencial es más barata.
(Beh, però qui la zona residenziale è più economica.)
5
... Es verdad. ¿Has hablado con el casero?
(È vero. Hai parlato con il padrone di casa?)
3
... Sí, pero las afueras no me convencen. Prefiero estar en el centro.
(Sì, ma i dintorni non mi convincono. Preferisco essere in centro.)
6
... Sí, el propietario vive en el mismo edificio.
(Sì, il proprietario vive nello stesso edificio.)
7
... Ah, eso está bien. ¿Y hay portero?
(Ah, questo va bene. E c'è un portiere?)
2
... Me gusta, es luminoso y el bloque de pisos se ve tranquilo.
(Mi piace, è luminoso e il blocco di appartamenti sembra tranquillo.)
1
1 ¿Qué te parece este piso?
(Cosa ne pensi di questo appartamento?)
9
9 No está mal. Pero no tengo ganas de trasladar.
(Non è male. Ma non ho voglia di trasferirmi.)
10
... ¡Ay, Pedro! Siempre encuentras una excusa para no mudarte.
(Ah, Pedro! Trovi sempre una scusa per non traslocare.)