10K+ studenti - 4.8/5

Impara con un insegnante Materiali didattici inclusi Esercitati nella conversazione

Pretérito imperfecto III

Breve spiegazione dell'uso del pretérito imperfecto per raccontare sogni e descrivere pensieri.

Gramática: Pretérito imperfecto III

B1 Spagnolo Casi d'uso del passato imperfetto III

Livello: B1

Modulo 2: Medios de comunicación cotidianos (Media quotidiani)

Lezione 10: Películas y sus géneros (Film e generi)

Linee guida per l'insegnamento +/- 15 minuti

Audio e video

  1. Usiamo il pretérito imperfecto per raccontare sogni nel passato.
  2. Lo usiamo anche per descrivere i pensieri nel passato.
UsoEjemplo
Relatar sueñosAyer soñé que estaba viendo la cartelera del cine y todas las películas eran de ciencia ficción.  (Ieri ho sognato che stavo guardando il cartellone del cinema e tutti i film erano di fantascienza.)
Describir pensamientos Cuando analizaba la película dramática que vi ayer, pensaba que el género no era el adecuado para la historia.  (Quando analizzavo il film drammatico che ho visto ieri, pensavo che il genere non fosse adatto alla storia.)

Esercizio 1: Pretérito imperfecto III

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

analizábamos, soñabas, pensabas, soñaba, quería, creía, estaba, pensábamos

1. Soñar:
Tú ... que estabas en una sala de cine viendo una película de acción con subtítulos en inglés y el protagonista actuaba muy bien.
(Sognavi di essere in una sala cinematografica a guardare un film d'azione con sottotitoli in inglese e il protagonista recitava molto bene.)
2. Pensar:
Mientras analizábamos la la película dramática mis amigos y yo ... que la historia era muy triste y el final no era lo que esperábamos.
(Mentre analizzavamo il film drammatico, i miei amici ed io pensavamo che la storia fosse molto triste e il finale non era quello che ci aspettavamo.)
3. Soñar:
Yo ... que el protagonista de la película de acción siempre actuaba con valentía.
(Sognavo che il protagonista del film d'azione agisse sempre con coraggio.)
4. Estar:
En mi sueño ... viendo la cartelera del cine y todas las películas eran de terror.
(Nel mio sogno stavo guardando il cartellone del cinema e tutti i film erano dell'orrore.)
5.
Cuando ... la cartelera vimos que la mayoría de las películas eran de terror y ninguna era de romántica así que decidimos no entrar.
(Quando stavamo analizzando la programmazione, abbiamo visto che la maggior parte dei film erano dell'orrore e nessuno era romantico, quindi abbiamo deciso di non entrare.)
6. Creer:
En mi mente siempre ... que las películas en versión original eran más auténticas.
(Nella mia mente credevo sempre che i film in versione originale fossero più autentici.)
7. Querer:
Mi amiga me contó que siempre ... tener una suscripción a una plataforma de películas, sobre todo para ver las de género romántico.
(La mia amica mi ha raccontato che desiderava sempre avere un abbonamento a una piattaforma di film, soprattutto per vedere quelli del genere romantico.)
8. Pensar:
Cuando eras niña siempre ... que las películas de ciencia ficción eran más emocionantes que las de comedia.
(Quando eri bambina pensavi sempre che i film di fantascienza fossero più emozionanti di quelli comici.)

Esercizio 2: Tradurre e usare in una frase

Istruzione: Scegli una parola, traducila e usala in una frase o dialogo.

1

creía


credevo

2

pensabas


pensavi

3

soñabas


sognavi

4

estaba


stavo